有奖纠错
| 划词

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意外的话,刑事追究也确实难免。

评价该例句:好评差评指正

Il est bel et bien parti.

他确实已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天全全结束了,但是又没有到重新拿出毛衣的时候 。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是全能够实现的。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义确实是我们工作的核心原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

它确实是民族团结的政府。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某下,这战争持续了好几代人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mécanisme intergouvernemental avait bel et bien besoin de quelques ajustements.

然而,贸发会议的政府间机构确实需要某调整。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des affirmations contraires d'Israël, un partenaire existe bel et bien.

现在有了一个伙伴,尽管以色列声称并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院援引。

评价该例句:好评差评指正

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极的关系。

评价该例句:好评差评指正

De toute façon, il s'agit bel et bien d'assurer l'égalité matérielle.

在所有下,原意都是实质上的平等。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Conseil de sécurité est bel et bien saisi de la question du Moyen-Orient.

实际上,安全理事会一直在处理中东问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq continue donc bel et bien de violer de façon manifeste ses obligations internationales.

伊拉克仍然甚至进一步严重违反了其国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当的授权机制。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血点, 出血量, 出血倾向, 出血时间, 出血性, 出血性的, 出血性肥厚性滑膜炎, 出血性肺泡炎, 出血性腹膜炎, 出血性梗塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传——《圣斗士》电影版精选

Alors, tu es bel et bien vivante, traîtresse!

看来你还活的好好的呀,叛徒小姐!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant, c'en est bel et bien un.

然而,它是一个火山。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, aujourd'hui, on a bel et bien Apple Vision Pro.

是的,今天我们入手了Appel Vision Pro。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ma chère, et le rapt est bel et bien consommé, répondit Eugénie.

“是的,我亲爱的,次逃跑干得漂亮极了。”欧热妮回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde penserait que j'ai été bel et bien décapité, eh bien, non !

大多数人都会认为,实际上和掉脑袋一个样儿,可是不行!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bref, tout cela est bel et bien recyclable, et voici comment ça se passe.

简而言之,一切确实是可回收的,以下回收的步骤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout cela est bel et bien, dit alors Pencroff, qui avait écouté de toutes ses oreilles.

一切都是真实的。”潘克洛夫聚精会神地听完以后

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant, je suis bel et bien en train de marcher sur les pentes d'un ancien volcan.

然而,我正走在一座火山的山坡上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en un sens, les anciens Égyptiens ont réussi leur coup, puisqu'ils sont bel et bien éternels.

从某种意义上及人已经成功了,因为他们确实是永恒的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.

她肯定到了阿尔巴尼亚,因为她在那里见到了她的二表姐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

(Ron sembla très excité lorsqu'il vit le panier et fut convaincu qu'elle distribuait bel et bien des pièces d'or.)

(罗恩第一次看到篮子时很兴奋,以为她真的发金币呢)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.

分析了些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On a une belle émulsion et bien sûr, il ne faut pas gâcher.

我们得到了一个非常好的乳液状,当然,不能让它变质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Eh oui, en effet, dit-il d'un ton solennel, ce sont bel et bien des lutins de Cornouaille fraîchement capturés.

“不错,”他演戏似的,“刚抓到的康沃尔郡小精灵。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais au final, 36 captifs ont bel et bien réussi à rentrer chez eux.

但最终,36名俘虏设法返回家园。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, si cet ordre naturel existe bel et bien, pourquoi les profs ne l’utilisent pas pour construire leurs cours ?

现在,如果种自然顺序确实存在,为什么教师不使用它来构建课程呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素的斗争确实发生了,男性王权的主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.

那都是些美丽的、令人爱不忍释的、很值得偷去救济穷人的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dinosaure est bel et bien culte.

恐龙确实是邪教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les 28 sont bel et bien divisés.

28个国家是真正分裂的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接